إخبارية سياسية - لاسعة - لاذعة - حاقدة - غير محايدة

أشـهى قصيدةَ حبٍ

أشـهى قصيدةَ حبٍ منير مزيد
 
 
يمكنني الليلةُ يا حبيـبـتي
أن أتذوقَ أشـهى قصيدةً
عاصفةٌ من أنفاسك المتألقة
تجتاحني
تسقطُ كُلَّ أوراق الترددِ
وملاك يعدو في غابة ذاكرتي
يقطفُ ثمارَ الحزنِ عن أشجارِها
يتعرى الحبُّ للحبِّ
للشعرِ
للصلاة على جسد الحلم
لا تتعجل أيها الحبُّ الهاربُ
من وطأة التشردِ
لا أريدُ لهذا الليل أن ينجلي
قبل أن يفرغَ الشعرُ كُلَّ سحرِه
في كأسي
 
The Most Luscious Love Poem
 
Munir Mezyed
 
 
Tonight, my love,
I might be able to taste
The most luscious poem…
A storm of your glittering breaths
Strikes me,
Letting all the leaves of hesitations fall,
An angel is running in the forest of my memory,
Plucking the fruits of sorrow from its trees…
Love is getting undressed for love,
For poetry,
For prying over the flesh of dream.
O fugitive love
Feeling from the pressure of homelessness
Haste not!
I do not want this night to end
Till Poesy pours out all its charm     
In my chalice…!
 
قد يعجبك ايضا

التعليقات مغلقة.

يستخدم هذا الموقع ملفات تعريف الارتباط لتحسين تجربتك. سنفترض أنك موافق على ذلك ، ولكن يمكنك إلغاء الاشتراك إذا كنت ترغب في ذلك. قبول قراءة المزيد