أرشيف - غير مصنف

أَحِنُّ إلَى حَفِيفِ صَوتِكَ

آمال عواد رضوان

مترجمة للفرنسية

 

أَحِنُّ إِلى حَفيفِ صَوْتِكَ

 

يَنْسابُ

 

نَسِيمًا رَطبًا في مَعابِرِ رُوحِي

 

تَجمَعُني قُزَحاتهُ إضمَاماتٍ فوَّاحَةً

 

تَزدانُ بِها مَنابرُ مَسامِعي

 

نَبَراتُ حُروفِكَ تُلاغفُ جَوانِحي

 

أَحَاسِيسُكَ تُسوِّرني

 

كَيْفَ أهْرُبُ

 

وَمسَافاتُ الوَلهِ تَزدادُ نَقشًا

 

في مَسالِكِ قلبيِ ؟

 

*

 

أَشتاقُكَ ..

 

أيُّها المَجنونُ

 

إِلى ما لا نِهايةٍ مِن جُنونِك

 

أَشتاقُك ..

 

وما مِن أحَدٍ
يَراكَ شَفِيفاً كَمايَ

 

كم أُدمِنُها دِنانُ حُزنِكَ

 

أنادِمُها بِكَلماتٍ فيها بَعْثي المنتَظَر

 

*

 

لِمَ
يَتَأوَّهُ حَبِيبي

 

والنَّارُ
تَتَآكَلُ في دِمائِهِ ولا تَأكُلُهُ ؟

 

أما
كانَ الأَوْلى بِنيرانِهَ أن تَتَأوّهَ ؟

 

*

 

اِفتَحْ لي قلبَكَ الذَّهبيَّ حَبِيبَ قَلبي

 

واسْكُبْ أَحشاءَهُ عَلى راحَتيَّ ..

 

بالأمْسِ ؛

 

سَمِعْتُ وُعُولَك تُناغِي ظِباءَ حُزنِك

 

آهٍ يا رَحمَ رُوحٍ

 

تَتَفَتَّقُ وِلادةَ وَجدٍ في رُوحِي :

 

أَنُولَدُ فِينَا ؟

 

*

 

آثارُ قلبِكَ دَعني أرَمِّمْها ..

 

أُجَدِّد مَاءَ حَدائِقَها ..

 

أَجعلها وُروداً

 

نَتراقصُ بَينَها شَغفًا

 

وتَسبَحُ قَنادِيلي في جَداولِهِا الشهيَّة

 

*

 

هُو قلبُكَ لي ؛

 

بِمَائِهِ وطَمْيِهِ ..

 

بِضِفَافِهِ وأَشجَارِهِ ..

 

بِعَصافيرِهِ ونَحْلِهِ ..

 

أُريدُهُ بِعالَمِهِ

 

فَكُلُّكَ

 

وَكُلُّ كُلِّكَ يَشوقُني

 

ولا أُريدُ الشَّوقَ يُؤطِّرُني

 

*

 

هُوَ صدرُكَ بَيْدَري

 

أدْرُسُ عَليْهِ سَنابلَ حَنيني

 

لن أَخشَى اجْتياحَ فَيَضانِكَ

 

سَتُسْكِنُك قُبْلَةٌ تُخَثِّرُ أَمواجَكَ

 

لَنْ أخشَى خَطَرَ السِّباحَةِ فيكَ

 

وانْجِرافي بِشَلاّلاتِكَ النَّاريَّة

 

*

 

أأسْكُبُني رَعشاتٍ تَصهُركَ ..

 

تُغلِّفكَ بي ؟!

 

أتكونَ دفينَ انصِهَاري

 

حَبيسَ أنْوِيَتي ؟!

 

أتَقْبَلُ بِكيْنونَةٍ جَديدةٍ

 

لا تُحَرِّرُها إلاّ بَراكيني ؟!

 

يَا .. مَنْ .. أَشْتاقُكَ

 

دَعْني أرْوي بِأمْطارِ عَيني

 

بَراريَ عَطشِكَ

 

أُلَمْلِمني لكَ ظِلالاً

 

وأشتاقُكَ أبداً.

 

 

 

 

 

Nostalgie des murmures de ta voix

 

 

 

Par :Amal
Radwan     Traduction :Farah Souames

 

 

 

 

 

J’ai la
nostalgie des murmures de ta voix

 

S’écoulant

 

Telle une
brise fraiche dans les passages de mon esprit

 

Me
réunissant tel un bouquet au parfum enivrant

 

Ornant les
portées de ma voix

 

L’accent
de tes lettres  envoute mon âme

 

Ta sensibilité
m’emprisonne

 

Ou
fuir ?

 

Et les
distances de l’empressement ne cessent de se sculpter

 

Aux chemins
de mon cœur

 

*

 

J’ai la
nostalgie de ta folie

 

Jusqu’à
son infini

 

Nul ne
voit ta transparence

 

Telle
qu’elle défile en moi

 

Tes
chantonnements de tristesse sont mon accoutumance

 

Meles au
mot de ma renaissance attendue

 

*

 

D’ou viennent tes gemissements?

 

Et le feu use ton sang sans t’user

 

 

 

*

 

Ouvre moi ton cœur mon bien aime

 

Et verse ses tripes sur mes paumes

 

Hier j’entendis

 

Tes bouquetins chanter les gazelles de ta tristesse

 

Oh abri de l’esprit

 

Une naissance de tristesse se déchire dans mon esprit

 

Naît-elle en nous ?

 

*

 

Laisse-moi réparer les fissures de ton cœur

 

Etendre l’eau de ses jardins

 

Les replanter de roses

 

Ou nous danserions passionnément

 

Ou baignerons mes lampes dans ses ruisseaux exquis

 

 

 

*

 

Ton cœur m’appartient

 

Avec son eau, son alluvion

 

Ses rives, ses arbres

 

Ses oiseaux, son nectar

 

Je le veux avec tout son monde

 

Je ne veux que ta nostalgie me flatte

 

*

 

Ton commencement est mon aire

 

J’y battrai le blé de ma nostalgie

 

Sans craindre ton déluge

 

Une étreinte clamera tes vagues

 

Je ne craindrai me lancer dans ton danger

 

Et glisser dans tes cascades en feu

 

 

 

*

 

Verserai-je des frissons pour te fondre

 

Te couvrir en moi

 

Sera tu cache dans mes fontes

 

Prisonnier de mes noyaux ?

 

Accepteras-tu une nouvelle existence

 

Que seuls mes volcans pourront libérer ?

 

Laisse mes larmes

 

Raviver tes collines

 

Je te serai nostalgique a jamais

 

 

 

زر الذهاب إلى الأعلى